ANSICHTEN ZUR ARCHITEKTUR – NEUES MUSEUM NÜRNBERG
Ein Buch mit Fotografien von Georg Aerni, Margherita Spiluttini und Beat Presser. Neues Museum Nürnberg “Ein Haus für Nürnberg – Ein Ort der Kunst”. Architekt: Volker Staab, Berlin. Hatje Cantz Verlag / 2000
ISBN 3-7757-0946-0
VIEWS ON ARCHITECTURE – NEUES MUSEUM NÜRNBERG
A book with photographs by Georg Aerni, Margherita Spiluttini, and Beat Presser. „A House for Nuremberg – a Place of the Art“. Architect: Volker Staab, Berlin. Hatje Cantz Verlag, Ostfildern 2000. ISBN 3-7757-0946-0
“So haben wir drei Fotografen eingeladen, dem Neuen Museum Nürnberg, das auf manche wie ein Raumschiff wirkt, das in der Nürnberger Altstadt gelandet und vor Anker gegangen ist, gegenüberzutreten: Georg Aerni aus Zürich, der an früheren Projekten in Sankt Petersburg und Barcelona eine spezielle Form entwickelt hat, städtebauliche Strukturen in fotografischen Serien sichtbar zu machen, Margherita Spiluttini aus Wien, die ohne Zweifel heute zu den gesuchtesten Architekturfotografen im klassischen Sinne gehört und von vielen der berühmtesten Architekten Europas herangezogen wird, und Beat Presser aus Basel, der bisher eher als Reise- und Filmfotograf wahrgenommen wurde. Von ihm stammen die Standfotos zu Werner Herzogs Fitzcarraldo und ein Buch mit Fotos von Klaus Kinski.”
“Beat Presser hat die Architektur mit einer kleinen digitalen Kamera durchstreift und aus seinen Detailaufnahmen impressionistische Tableaus zusammengestellt.”
Lucius Grisebach, Direktor Neues Museums Nürnberg
“Man spiegelt sich im aufragenden Glas der Fassade, in der aufregend und anregend in Bewegung versetzten Komposition aus zauberischer Durchlässigkeit, aus Licht und Ahnung und stählernem Konstruktionsgefüge.”
Gerhard Matzig Ein Blick zurück nach vorn
„So we have invited three photographers to face the Neues Museum Nürnberg which, on some, has the effect of a spacecraft that just has landed and dropped anchor in Nuremberg’s old town: Georg Aerni from Zurich who had developped, with earlier projects in St. Petersburg and Barcelona, a special form to make town planning structuresvisible in photographic series; Margherita Spiluttini from Vienna who is one of the most sought-after architecture photographers in the classical sense, and is being called on by many of the most famous European architects; and Beat Presser from Basel who has been perceived rather as a travel or still frame photographer. His are the freeze-frames of Werner Herzog’s ‘Fitzcarraldo’ and a book with photographs of Klaus Kinski.”
„Beat Presser has roamed the architecture with a small digital camera, and has composed impressionist tableaux from his detail photographs.”
Lucius Grisebach, director Neues Museum Nürnberg
“One is mirrored in the rising on high glass of the façade, in the exciting and inspiring composition of enchanting translucence, of light and hunch, and of constructions made of steel.”
Gerhard Matzig, New ways of seeing.
NEUES MUSEUM. NEUES SEHEN. NEUES UMSETZEN
“Angekommen in Nürnberg bewegte ich mich zum Bahnhofschliessfach. Gleich zwei grosse Schliessfächer waren notwendig um das umfangreiche fotografische Gerät in Sicherheit zu bringen. Mittelformatkamera, Kleinbildkamera, Belichtungsmesser, Filme, Graukarten, Stative, Blitzgeräte, Licht, Filter, Zubehör, alles was zu unserem Beruf so dazugehört. Im Gepäck mit dabei war aber auch eine kleine digitale Kamera, die es unter anderem auch erlaubt, mittels Fototaste Standbilder elektronisch aufzuzeichnen.”
“Diese ausgeklügelte Technik, Bilder auf einen elektronischen Datenträger und nicht auf Zelloloid zu bannen, schien mir für die bevorstehende Aufgabe, einen modernen Museumsbau zu portraitieren adäquat. Eine Zeit, in der unser Bildverständnis zunehmend durch den Einfluss neuer Medien geprägt wird, verlangt auch nach neuen Interpretationen und einer neuen Bildsprache. Vom Bahnhof aus spazierte ich zum Museumsbau. Ich war begeistert; ein faszinierendes Gebäude. Wie aus einer anderen Welt, hineingekeilt in diese pittoreske Stadtkulisse. Das Innen scheint das Aussen zu durchdringen und umgekehrt. Die Eleganz, die Transparenz, die geschwungene Treppe, die unendlichen Details, die Farbgebung des Sandsteins, die Lichtspiele, die Spiegelungen in der Glasfassade, all das und vieles mehr würden sich bestens eignen für meine geplante Umsetzung.”
“Und da stand ich nun, überwältigt und frierend vor der 100 m langen Glasfassade des „Neuen Museums“ und spähte ins Innere des Hauses, als er über den Platz spazierte, der Architekt. Und er lud mich zu Kaffee und Kuchen bei „Lorenz“ ein. Erzählte von seiner Zeit an der ETH in Zürich, seinem Aufenthalt in Paris und schliesslich von der grossen Herausforderung, die der Bau des Neuen Museums an ihn gestellt hatte.”
“Ich beschrieb dem Architekten, wie ich das Museum darzustellen gedachte. Mit dem Namen „Neues Museum“ assoziierte ich eine andere Sichtweise und Annäherung. Und das digitale Aufzeichnungsgerät schien mir geeignet, um den gigantischen Bau ins rechte Licht zu rücken. Und da lag er nun, der Vorschlag, wie ich mir meinen Buchbeitrag vorstellte, bei Kaffee und Kuchen im „Lorenz“. Volker Staab betrachtete das Ganze in aller Ruhe und meinte dann: „Ja, ich kann mir eine solche digitale Umsetzung ganz gut vorstellen, so.“ Und so ist es gekommen, dass meine Leica und die Hasselblad und das übrige Gerät im Bahnhof eingeschlossen blieben….”
BEAT PRESSER, Januar 2000
NEW TRANSLATION INTO ACTION
“Having arrived in Nuremberg I moved towards the left-luggage lockers. It took two large lockers to bring the spacious photographic apparatus to safety. Medium format camera, 35 mm camera, light meter, films, greycards, tripods, flashlights, lights, filters, accessories, everything that is part of our profession. But in my luggage there was also a small digital camera which allows, among other things, to record, by means of the trigger, photo stills electronically.”
“This sophisticated technique of preserving images on electronic data medium carriers and not on celluloid seemed, to me, to be adequate for the forthcoming task to make a portrait of a modern museum building. A period of time where our understanding of images is increasingly marked by the influence of new media also asks for new interpretations, and a new imagery. From the railway station I walked to the museum building. I was enthusiastic; a fascinating building. Like from another world, like wedged into this picturesque urban scenery. The inside seems to go through the outside, and the other way round. The elegance, the transparence, the curved staircase, the infinite details, the colouring of the sandstone, the playing of light, the reflections in the glass façade, all that and much more would be ideal for an implementation as I planned it.”
“And there I was standing, overwhelmed and freezing, in front of the ‘New Museum’s’ 100-m-long glass façade and peered into the inside of the house, when he, the architect, came strolling across the square, and invited me for a cup of coffee and a piece of cake at the ‘Lorenz’. And he told me about his studying at the ETH Zurich, about his stay in Paris, and eventually about the big challenge which he had been up against with the construction of the Neues Museum.”
“I gave the architect a detailed description of how I wanted to depict the museum. With the name ‘Neues Museum’ I associated a different view and approach. And the digital recording device seemed, to me, to be suitable to put the gigantic building into its true light. So there it was, my proposal, the way I imagined my contribution for the book, next to a cup of coffee and a piece of cake at the ‘Lorenz’. Volker Staab looked at it, very calmly, and then he said: ‘Yeah, I can very well imagine a digital implementation like that.’ And thus it happened that my Leica, and the Hasselblad, and the other instruments stayed locked up at the railway station …”
Beat Presser, January 2000
“Den Schwerpunkt unseres Hauses bilden die Sammlung zeitgenössischer Kunst und die Sammlung angewandter Kunst. Erst in zweiter Linie dient das Haus dem wechselnden Ausstellungsbetrieb. Für diesen Anspruch, zwei Museen in einem Haus unterzubringen, haben wir Räume geschaffen. Darüber hinaus wollten wir einen öffentlichen Ort entwickeln, der die Voraussetzung für ein lebendiges Museum ist. Inwieweit sich die Anlage als Ganzes zu einem Ort der Aktivität und der Ereignisse entwickeln wird, können wir von nun an nur beobachten.”
Volker Staab
“Es ist ein Spiel mit den Dimensionen und Materialien, mit den Formen und Farben, mit dem Auf und Ab von Treppen und Rampen, ein Spiel mit Wegen, Gassen, Plätzen, Brücken, mit Dichte und Weite. In dieser kunstvoll urbanen Szenerie scheint es die Stadt selbst zu sein, die ins Haus dringt – und das Haus scheint sein Eigenleben in die Stadt schicken zu wollen”.
Gerhard Matzig Ein Blick zurück nach vorn
“The main emphasis of the house is on the collection of contemporary art and the collection of applied art. Only in the second place the house serves revolving exhibition activities. Claiming this, to accommodate two museums in one house, we have created spaces. In addition we wanted to develop a public place which is the prerequisite for a living museum. In what way this construction as a whole will develop into a place of acitivities and events we only can observe from now on.”
Volker Staab
“It’s a play with dimensions and materials, with forms and colours, with the up and down of stairways and ramps, a play with ways, alleys, squares, bridges, with density and width. Within this very artstic urban scenery it seems to be the city itself which gets into the house – and it seems as if the house wants to send its own life out into the city.” Gerhard Matzig Looking Back Forward