AQUA
© 2014, Till Schaap Edition GmbH. © Fotografien Beat Presser. © Texte bei den Autoren. Gestaltung: Vera Pechel Grafik, Basel. Übersetzung Doris Jüngling +John Bradshaw. Till Schaap Edition. ISBN 978-3-03828-008-8.
JUNGFRAU.AUGUST 1896
Am 1. August 1896 machte mein Grossvater eine böse Erfahrung. Eduard Presser stand erschöpft und frierend auf der Jungfrau. Das Wasser, das er mit auf den Berg geschleppt hatte und gebraucht hätte, um die Bilder seiner Panoramakamera zu entwickeln war zu Eis erstarrt. Alles vergebens! schoss es Eduard durch den Kopf. Er vergass darüber die grossartige Aussicht, den Blick auf den Aletschgletscher, das Finsteraarhorn, den Eiger, Mönch das Aletschhorn – das gesamte Alpenpanorama. Es war bereits Eduards vierte Expedition zur Jungfrau. Nun stand er ganz oben, das Wasser gefroren, das Jungfraupanoramagipfelfoto blieb ihm versagt. Was für eine persönliche Tragödie, was für ein Verlust, nach all der Mühsal. Es schmerzten die Finger, der Rücken, der Kopf. Eduard sah tief ins Tal, dann hoch zum Himmel. Besorgniserregende schwarze Wolken verdunkelten den Himmel, Nebelschwaden zogen vom Eiger zur Jungfrau. Ein weiterer Verbleib auf dem Gipfel um das Eis aufzutauen stand außer Frage.
Auszüge aus der Geschichte über Eduard Presser
JUNGFRAU. AUGUST 1ST 1896
On 1 August 1896 my grandfather had a bad experience. Eduard Presser stood on top of the Jungfrau, exhausted and freezing. The water, which he had dragged up the mountain to use to develop the pictures taken with his panoramic camera, had solidified to ice. It shot into Eduard’s head that it had all been in vain! It made him forget the wonderful view before him, of the Aletsch glacier, Finsteraahorn, Eiger, Mönch, Aletschhorn – the entire alpine panorama. This was already Eduard‘s fourth expedition to the Jungfrau. Now he stood right on top, the water frozen, the Jungfrau panoramic summit photo remained impossible. What a personal tragedy, what a loss, after all the hardship. The fingers, the back, the head hurt. Eduard looked down into the deep valley, then to the heavens. Black clouds darkened the sky, giving him concern. Wists of fog moved from the Eiger to the Jungfrau. It was out of the question to remain on the summit to thaw the ice.
Excerpts from the story about Eduard Presser
MIT FOTOAUSRÜSTUNG AUF DEM GIPFEL
Dem weitgereisten Schweizer Fotografen Beat Presser gelingt es mit seinen behutsamen Aufnahmen, die in diesem Buch erstmals publiziert werden, diese stille Mystik des wandelnden Wassers sichtbar zu machen. Und er verbindet diese unklischierte künstlerische Reverenz an das gebirgige Wasserschloss Schweiz mit der turbulenten Lebensgeschichte seines Grossvaters Eduard, der 1896 samt Fotoausrüstung den Gipfel der Jungfrau erreichte, dort aber trotz grossartiger Fernsicht eine bittere Enttäuschung erlebte.
Jürg Steiner
WER AUF DEM GLETSCHER STEHT BLICKT ZURÜCK
IN DIE EISZEITDie ersten Fotografen, die vor 150 Jahren ins Gebirge aufbrachen, waren Forscher, Eroberer, Abenteurer und waghalsige Alpinisten. Die Wege waren nicht markiert, Stürme vereitelten viele Versuche, und das Fotomaterial war für diese Höhen kaum erprobt. Lange hiess es, dass Fotografieren über der Schneegrenze unmöglich sei. Doch mit jeder Expedition gelang es, die Fotografie weiter zu entwickeln und der Natur spektakuläre Bilder einer bis dahin kaum bekannten Welt abzuringen. Dafür mussten diese Pioniere ihre ganze Ausrüstung auf die Berge schaffen. Ein Zelt diente als Dunkelkammer, in der die grossen Platten beschichtet, gewaschen und entwickelt wurden. Jedes gelungene Bild war ein Sieg über die widrigen Umstände. Zum ersten Mal wurde die Geschichte von Berg und Eis sichtbar gemacht.
I